Portada de libro con foto de un hombre mayor con cabello gris y sonrisa, vestido con camisa roja. El título del libro es 'Una idea de mundo' en letras grandes y negras, y el nombre del autor, Misael Ruiz, en la esquina superior derecha en letras negras. La portada tiene un diseño gráfico con recuadros en colores gris, beige y terracota, y un logotipo de 'animal sospechoso editor' con un ícono de un animal en la parte inferior derecha.

Misael Ruiz

Una idea de mundo

Prólogo de José Luis Gómez Toré

ISBN 978-84-125899-0-0

90 páginas

18,00€

El libro. Hay en la poesía de Misael Ruiz una particular armonía entre verso y pensamiento que sólo puede aprehenderse en la imagen, que no es otra cosa que el saber estar ahí. Porque la experiencia que da origen al poema nunca se basta a sí misma, ni justifica que una conciencia poética trascienda en canto. Para ello se requiere precisión en el uso de la lengua, un desprendimiento que no permite a la escritura apoderarse del supuesto yo que construye el poema, sino que en su conciencia de ser un elemento más de la experiencia, simplemente hace del poema un dar las gracias por haber estado ahí.

Es así que el poema nace del «empeño humano por detener el tiempo», pues acaso «la esencia de las cosas consiste únicamente en su simple suceder ». Como concluye Gómez Toré en su prólogo, a los poemas de este volumen subyace «una ética que nos invita a la contemplación y al goce, aceptando nuestra condición pasajera: “quizás nuestro único / propósito era estar ahí, / ser un tiempo fulgor, luego silencio”».

El autor. Misael Ruiz (Bruselas, 1960) pasó su infancia transcurrió en África hasta que en 1974 su familia se instaló en España. Actualmente, reside en Barcelona. Tras su paso por la fotografía, publicó primero traducciones de poesía antes que sus propios versos, a la manera de los pintores cuando copian a los maestros para aprender el oficio: «Hay, por supuesto, un aprendizaje práctico que le debe muchísimo a la traducción y, espero, una mayor capacidad para escribir —o hallar— poemas en ámbitos de la experiencia que antes le estaban vedados».

Es autor de los libros de poesía El hueco de las cosas (Trea, 2010), Todo es real (Pretextos, 2017; premio Antonio Oliver Belmás, 2016) y Renga (2022, junto con Juan Pablo Roa y Alberto Silva).

Ha traducido a R. S. Thomas, Clive Wilmer, Catherine Pozzi, George Herbert (junto con Santiago Sanz; premio de Traducción Ángel Crespo, 2015) y George Santayana. Asimismo. Dirige, desde 2015, la revista digital de poesía Mecanismos.

«Su mirada se convierte en una necesaria lección de transparencia. Como si el poema fuera una ventana en la que el que mira aprende a ir desapareciendo poco a poco a fin de que emerja lo mirado, de que sea posible, en efecto, una idea de mundo.»

José Luis Gómez Toré

El esclavo

Morir y volver a nacer.

Olvidar después. No

aferrarse a nada, ni siquiera

a las palabras. Observar

cómo cambia todo en silencio.

No luchar contra sí mismo

ni contra el espíritu esquivo

que se burla suavemente

de nosotros. Ser su esclavo,

dejar que el mundo

se abra en nuestras manos.

Misael Ruiz